Eventos Científicos de la Universidad Peruana Unión, 6ta Jornada Cientifica de estudiantes-FACTEO

Por defecto: 
Las dos simientes en la gran controversia, estudio exegético de Génesis 3:15
José Ángel Cuba Sencia

Última modificación: 2017-06-13

Resumen


 

El presente trabajo de investigación se ha realiza un estudio exegético de Génesis 3:15 se pudo ver las comparaciones de diferentes traducción en la raíz del idioma riginal Hebreo, la  cual fue escrito, para ello se ha hecho de la comparación grafica mediante el software Biblioteca digital libronix (BDL), donde la nueva versión internacional (NVI) demostró estar mas cerca a la letra hebrea, se pudo ver mediante la Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) donde las palabras mas importantes de Genesis 3:15, el verbo “herir”  (shuf) es un pronombre con sufijo, segunda persona, masculino singular. La palabra “Semilla” en hebreo “Zera” y la La Palabra “Zara” (plantar, sembrar) es figuradamente  a la posterioridad. En estos dos grupos morales que represantan  las “raza o semilla” son grupos contrarios y en oposocion  y se pueden razonar desde el comieno de la Biblia en relación a los primeros dos hijos de Adan, Abel y Cain (Gen. 4:1-15). Gen. 3:15 anuncia una esperanza futura para su descendiente o simiente (mujer), donde de la simiente de la mujer procedece un masculino singular tercera persona lo que se siguere que en medio se la decencia de “Zéra”,  Cristo que asume la totalidad de la transgresión de la ley por el quebrantamiento de Adan.

Palabras clave: Semilla, herir, simiente, enemistad.

 

Summary

The present research work has been made an exegetical study of Genesis 3:15 we could see the comparisons of different translation in the root of the Hebrew language, which was written, for it has been made from the graphical comparison using the software Library Digital libronix (BDL), where the new international version (NIV) proved to be closer to the Hebrew letter, could be seen through the Hebrew Bible Stuttgartensia (BHS) where the most important words of Genesis 3:15, the verb "to hurt" (Shuf) is a pronoun with suffix, second person, singular masculine. The word "Seed" in Hebrew "Zera" and the Word "Zara" (planting, sowing) is figuratively to the later. In these two moral groups representing the "race or seed" are opposing and opposing groups and can be reasoned from the beginning of the Bible in relation to the first two sons of Adan, Abel and Cain (Gen. 4: 1-15 ). Gen. 3:15 announces a future hope for his offspring or seed (woman), where from the seed of the woman a masculine singular third person proceeds which will follow that in the middle is the decency of "Zéra", Christ who assumes the The whole transgression of the law by the breach of Adam.

 

Keywords: Seed, wound, seed, enmity.

 


Se necesita una cuenta en este sitio para poder ver los documentos. Haga clic aquí para crear una cuenta.